Глава 151


Глава 151
+11
 Глава 151
 

 
 
 Дьявол во плоти.   Глава 151. В погоне за птицей.   Хотя Жун Цзяло был хорош в боевых искусствах, он не мог превосходить по опыту Луна Сые. К тому же, стоявший на дереве человек, даже будучи невидимым, не смог скрыть свою мощную ауру, которая душила людей. По-видимому, этот мужчина отличался сильным характером и хорошо знал боевые искусства. Возможно, даже лучше Луна Сые...   - Сяо Цан, - обратилась Гу Сицзю к браслету, - кто знает кунг фу еще лучше Луна Сые?   - Лорд! – без колебаний ответило украшение.   Гу Сицзю промолчала.   Неужели это правда?! Легендарный эксперт боевых искусств следил за ней? Это невозможно!   Она совсем недавно появилась в этом мире, разве она могла привлечь внимание такого великого человека? Не говоря уже о том, чтобы перейти ему дорогу!   Гу Сицзю вспомнила всех, кого она оскорбила – ни один из них не мог сравниться по статусу с Лордом.   К тому же, если бы она оскорбила такого могущественного человека, он стал бы мстить ей открыто!   В конце концов, он был Лордом, и должен был оставаться справедливым, чтобы соответствовать своему высокому положению...   - Кто еще? Есть кто-то такой же могущественный или хотя бы слегка похожий по уровню способностей?   - Главный Лорд клана Цзюсинь, Цянь Юэжань. Главный Лорд клана Иньянь, Гу Гу. Учитель Цзо, Ди Фуи. И Учитель Ю, Тянь Цзиюэ, - браслет озвучил список из четырех человек.   Гу Сицзю даже не слышала ни о ком, кроме Тяня Цзиюэ. Она никак не могла оскорбить этих людей.   Девушка помолчала секунду и спросила:   - А в королевской семье есть кто-нибудь, кто так же хорош, как они?   - Я не в курсе, но такое вполне возможно. В мире есть много скрытых экспертов. Я слышал, что много лет назад во дворце жил легендарный гений, но потом он пропал без вести, и о нем давно ничего не известно.   Гу Сицзю стояла, прислонившись к стволу дерева, и обдумывала то, что узнала. В этот момент птица бросилась ей навстречу, выхватила прядь волос и улетела.   Похоже, птице было стыдно за то, что она не обнаружила эту зацепку раньше, и теперь она решила выследить человека, который прятался на дереве.   Гу Сицзю быстро сказала дрессировщику следовать за ищейкой.   - Слушаюсь, - ответил он. Слуга хорошо владел техникой цингун и приложил все силы, чтобы догнать птицу.   Гу Сицзю последовала его примеру.   Браслет был недоволен.   - Госпожа, тебе не надо бежать за птицей. Она вернется, как только что-то узнает. Ты больше не можешь телепортироваться и твой цингун...   - Заткнись! – отрезала Гу Сицзю.   Гу Сицзю гналась за птицей, используя свою технику цингун. Как только девушка покинула резиденцию генерала, на углу появились двое мужчин.   Они оба явно умели маскироваться – их одежда сливалась со стеной. Они посмотрели туда, где исчезла Гу Сицзю, и быстро пошли за ней в том направлении.   Птица остановилась у рва и защебетала.   - Что она говорит? – Гу Сицзю наконец добралась до места и спросила у слуги.   - Что в этом месте ауру больше нельзя почувствовать – она исчезает.   Гу Сицзю поняла, что этот таинственный человек умел прятаться от преследователей и знал, что вода поможет его ауре исчезнуть.   На берегу было много камней. Гу Сицзю не видела среди них ничего стоящего, пока вдруг не заметила кое-что невероятное!   Это место было похоже на то, где она выбросила свой костюм и всё снаряжение!   Здесь она столкнулась с таинственным незнакомцем, который хотел отомстить. И хотя он так и не раскрыл своего лица, он нашел все вещи Гу Сицзю и передал их соладтам...   Гу Сицзю спрашивала себя, для чего этот человек заманил ее сюда. Расскажет ли он ей правду?   Перевод: rus_bonequinha


Прокомментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментарии 0
Прокомментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив