ДЬЯВОЛ ВО ПЛОТИ - глава 1488
Ян Чен раскрыл истинное намерение своей матери. Таким образом, она была в растерянности, недоумевая, как защитить себя.
Она на мгновение задумалась и вздохнула. “Давай просто остановимся на
том, что я сама приняла это решение. Я объявила об этом перед всеми, и
теперь мы можем поговорить о Ушуань которая сейчас здесь, с нами… ты
говоришь, что все это лишь шутка. Но мы должны воспользоваться этой
возможностью и сделать ее реальной. Ушуань — это красивая женщина, родом
из прекрасной семьи. Она добросердечная, нежная и умная. Более того,
наши семьи так давно знают друг друга.» Она все продолжала подчеркивать,
достоинства Ушуань.
Мать Ян Ченя уже много раз говорила об этом раньше. Это раздражало.
“Так вот почему ты так старалась избавиться от Вайху? — Прервал ее Ян Чен. — Голос его звучал меланхолично.
Госпожа Ян не знала, что сказать, поскольку Ян Чен понял ее скрытые
мотивы. Она нерешительно впала в отрицание его обвинений. — Ян Чен, как
ты можешь так говорить? Хорошо, что посторонние не знали о жизни Вайху в
нашей семье. У нее был лучший дом с превосходными условиями. Я даже
готовила ей лекарства, когда она была больна. Ты знаешь обо всем этом,
так почему же продолжаешь так говорить, чтобы задеть мои чувства?”
“Мне нужна только правда. Надеюсь, ты сможешь исполнить мое желание. — Ян Чен поклонился ей.
Госпожа Ян старалась снова сменить тему разговора, но Гу Сицзю
вежливо прервала ее. “Совершенно верно, Миссис Ян. Мы заслуживаем знать
правду. Поскольку вы все трое собрались сегодня здесь, почему бы нам не
прояснить ситуацию? Надеюсь, что вы не станете снова менять тему
разговора, поскольку не являетесь виновной.”
Другие тоже вмешались, требуя правды.
Госпожа Ян была так смущена, что впала в озлобленность. — Она резко
встала и пояснила: — вы пытаетесь заставить меня сознаться в ложных
обвинениях насильно? Так вот как вы обращаетесь с гостями?”
“Мы не смеем! — Громко ответил мужчина. «Ассоциация Тяньцзю
справедлива во всех делах. Мы не смеем ни с кем обращаться высокомерно, и
в свою очередь, не позволим никому запугивать членов зала Тяньцзю.
Поэтому я думаю, что для вас будет лучше сказать нам правду. Если они
действительно ошибаются, я лично уведу их и принесу вам официальные
извинения, госпожа Ян. А также попытаюсь убедить Ян Ченя в помолвке с
Мисс Ленг. Что думаете? — Ответил Гу Канмо, уверенно шагая по
направлению к залу.
Охваченная паникой, госпожа Ян не знала, что ответить. — Это… это наше семейное дело. Вайху выросла в нашей семье.”
— Миссис Ян, вы ошибаетесь. Вайху когда-то была вашей приемной
дочерью. Она никак не связана с вашей семьей. Теперь, когда она
находится в зале Тяньцзю, мы не позволим этому вопросу остаться
незамеченным. — Гу Канмо твердо заявил о своей позиции. Он был хорошо
известен как защитник своих учеников. Для него ученики были словно дети,
и он не позволял сплетням осквернять их.
Возможности для ухищрений не было. В отчаянии она, наконец,
повернулась к Лань Вайху. — Вайху, я знаю, что была очень строга с
тобой, но все, что я делала, было для твоего же блага.”
— Ее снова прервал Гу Сицзю. — Миссис Ян, нет необходимости говорить
об этом, о том, как сильно вы заботились о ней. Вам нужно только сказать
нам правду.”
Задыхаясь, госпожа Ян продолжала молчать.
Затем Гу Сицзю повернулся, чтобы посмотреть на Лань Вайху и вежливо
сказал: «Вайху, расскажите всем каждую деталь, независимо от важности, в
ходе всего инцидента. Вам не разрешается умалчивать какие-либо части
или лгать о чем-либо. Если я увижу, что ты лжешь, я порву с тобой все
отношения.”