Защита Подземелья - Том 5 Глава 196
Избранный раб Короля, Сестра ведьм Бирбир, Капитан королевской стражи Хумбаба
14.04.1506 год по Имперскому календарю
Поллис, Лес Вистула
— Пиздец! Блять! Пиздец! Бляяяяя! Нет! Я не могу! Я не стану! Я прям совсем никак вообще не могу! Ничто не заставит меня сделать это! Просто прибей меня, сбрендившая сука! Убей меня! Если собираешься покончить жизнь самоубийством, делай это сама, Ваше Превосходство Ведущий Генерааааааал! Как вы вообще собираетесь найти путь в этом лесу?!
— Ведьмы проживают всю свою жизнь, избегая участи быть сожжённой. В конце концов, это их судьба — смерть от сожжения. В момент, когда пересекаются жизнь и судьба, просыпается и ликует решимость!..
— А мне кажется, это не решимость просыпается, а хренотень какая-то!
Блять.
Мы так отчаянно вопим лишь по одной причине. Эта бешеная сука — генерал — сейчас заставляет нас прорываться через осиновый лес как можно быстрее. Не уверена, помните ли вы, но сейчас ночь! Более того, ночь, когда нас со всех сторон обжигает огонь! Мы несёмся по горящему лесу на своих метлах, так что вполне естественно, что из наших уст будут вырываться ругательства.
Шёпот.
Нет. Тебе кричать необязательно, Ёриаль.
Что ещё за шёпот? Это ведь даже и не шёпот уже! Таким Макаром, мы вообще должны взять да и переиначить слово «шёпот». Тебе это слово в голову ударило сегодня? Как? Почему?
— Вот срань!
Я мгновенно повернула свою метлу и увернулась от дерева. Блин, блин!
Я едва не погибла, потому что отвлеклась на выходки Ёриаль. Я почти врезалась в осину, которую каким-то образом не заметила. Позади меня послышалось бесчувственное ворчание.
— Не могла бы ты лететь немного осторожнее, капитан Королевской Стражи? Если я вдруг умру, нашим союзникам никак не выиграть эту битву. Будь внимательнее.
Ах да. Это ведущий генерал Фарнезе
Надо же ей было выбрать полететь именно на моей метле позади меня. ХА-ХА-ХА.
Прямо сейчас мы, сёстры Бирбир, были впереди, образуя собой клин. Генерал Фарнезе отправилась с нами. За нами следовала кавалерия. Не уверена, способны ли они угнаться за нами… Нет, правда. Нужно было ещё разок курнуть перед всем этим.
Генерал Фарнезе зашептала мне на ухо.
— Капитан. Поверни налево. Если мы повернём направо, мы окажемся в аду. Подай сигнал с помощью рога, чтобы оповестить кавалерию.
— Есть.
Я сразу подняла рог правой рукой и подула в него.
— Баааааа…
Затем я повернула налево.
Ведьмы, сопровождающие нас, также повернули свои метлы и полетели в левую сторону леса. Они молодцы, раз умудряются следовать за нами, уворачиваясь от деревьев. Я услышала позади нас топот копыт.
— Направо.
Когда Генерал Фарнезе отдаёт этот приказ, я дую в рог, который звучит совершенно иначе по сравнению с прошлым.
— Ещё левее.
При таком приказе я снова дую в левый рог, но немного дольше. Да. Эта незамысловатая система сигналов — то, к чему мы пришли до битвы.
Никаких флажков. Сигналы руками тоже невозможны. Из-за всё ещё бушевавшего пожара нормально держать глаза открытыми не представлялось возможности. Даже если бы мы попытались, мы бы видели одни лишь осины.
— Гууууу…
— Баааааа…
Два сигнала из рога.
Полагаясь лишь на эти два звука, Королевская стража господина Данталиона рьяно мчалась вглубь леса. Мы также захватили рог, сигнал которого означал бы команду атаковать, но я без понятия, когда и как его нужно использовать. Серьёзно.
— Откуда у вас такая уверенность в том, куда нам поворачивать? Мы ведь куда-то направляемся, да? Да? Ээээй? Ваше Превосходительство ведущий генерааал? Мне-то, в общем-то, всё равно, куда, но буду благодарна, если это окажется не кладбище…
— Помолчи, — приказала генерал Фарнезе вялым голосом. Хоть в её голосе, как обычно, замечались эмоции, разница всё же была, словно глубоко в душе она была раздражена, и это проявлялось.
— Капитан. Если отбросить всё прочее, твой рот слишком беспечен. Твой голос шумный. Он не понимает, когда нужно молчать, а когда говорить. Это мой приказ, но сейчас время помолчать. Ты поняла?
— Ееесть. Скажете заткнуться — я заткнусь.
— Хаа… — выдохнула ведущий генерал.
Это не был вздох. Я чувствовала на своей спине жар, исходящий от её дыхания, он проходил даже через одежду. Уже продолжительное время генерал Фарнезе продолжает дышать, словно девочка с лихорадкой. Каждый раз, когда она выдыхала, моя спина всё больше становилась влажной. Блин, это липкое чувство…
— Хаа… мм…
Серьёзно, я уже вся вымокла. Она держалась за меня, и прямо сейчас её тело было горячим, словно шар огня. Она безостановочно потела.
Пусть лес вокруг нас горел, мы летели на большой скорости, так что причин так потеть нет. Несмотря на это, генерал Фарнезе потела так обильно, что даже я вся вымокла.
Лихорадка мудрости.
Похоже, генерал позади меня активно переживала лихорадку, которую так назвал господин Данталион. Время от времени я чувствовала, как трясутся в агонии её плечи.
— Хаа… ммм… хаа… нyy.
Если так будет продолжаться, кто знает, возможно, она совсем потеряет сознание.
В любом случае, мы следовали приказу генерала Фарнезе и метались влево и вправо через лес.
Деревья быстро появлялись и исчезали из нашего поля зрения. Попутно мы пролетали места, до которых огонь ещё не добрался, места, которые сгорели полностью и стали пеплом, и места, обуянные огнём. Все эти сцены быстро оставались позади нас.
— Ваше Превосходительство ведущий генерал? Куда нам теперь?
— …
Вместо ответа было лишь дыхание.
Звук дыхания, с каждым разом становившегося всё горячее.
Дыхание девчонки было липким, словно топь.
— Генерааал?
— …
— Ваше Превосходительство?
Когда я повернулась.
Девчонка закрыла глаза.