Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс - Том 1 Глава 892
Однако всласть насладиться редкой возможностью попариться и ни о чем не думать ей не позволили вспыхнувшие вдруг вдохновение и жажда деятельности. В её пространстве простаивал чудо-лекарственный котел, да дожидались своего часа редкие растения – видимо, пришла пора испытать свои новые способности в деле. Ведь, прорвавшись на Продвинутый Уровень аптекарского искусства, она наконец может использовать рецепты первобытных пилюль, унаследованные ею от старейшины Цзы Хо. Все равно сидит, бездельничает, так хоть чем-то полезным займется. «К тому же, — хихикнула Су Ло, — какая ирония: я буду использовать лекарственный котел, сидя в лекарственном котле!»
Девушка нырнула в свое пространство и закружила вокруг котла, старательно изображая из себя ведьму-старуху, колдующую над неким загадочным зельем:
— Сестры, в круг! Бурлит вода. Яд и нечисть – всё туда, — мурлыкала она себе под нос, последовательно ссыпая в самостоятельно наполнившуюся духовной водой и моментально нагревшуюся волшебную бадью нужные травки. – Жаба, что в земле сырой под кладбищенской плитой тридцать дней копила слизь – первая в котле варись, — в воду полетел Водяной Колючеголовый Василек. – Вслед за жабой в чан живей сыпьте жир болотных змей, — туда же отправился стебель Листовой травы. – Зов ехидны, клюв совиный, глаз медянки, хвост ужиный, — Древний Древесный Гриб и семя красной акации среднего размера. – Чтоб для адских чар и ков был у нас отвар готов.
Четыре ингредиента, распарившись и смешавшись, вступили в реакцию друг с другом. Су Ло, пристально наблюдая за процессами в котле, прижала к нему ладони, пропуская внутрь свою духовную энергию. Она чувствовала как наяву циркуляцию соков, взаимодействие трав, изменение их свойств.
— Ветка тиса, что была ночью, чуть луна зашла в чаще срезана дремучей. Пасть акулы, клык бирючий, — в котел отправились еще три травушки и, после короткого размышления, еще одно семя красной акации. – Желчь козла, драконья лапа, — нетерпеливо отмахнулась от возмущенно взвывшего Мэн-Мэна, — Турка нос, губа арапа. Печень нехристя-жиденка, — теперь в воде весело бурлили целых восемь ингредиентов – две гармоничные пары, и две отталкивающие друг друга. Отсчитала нужное количество времени. – Прах колдуньи, труп ребенка, шлюхой матерью зарытый в чистом поле под ракитой. Потрох тигра, в ступке взбитый, — в варево полетели еще три растения и последнее семя красной акации. – И цикута на приправу нам дадут отвар на cлаву.*
Теперь оставалось только наблюдать, да убавлять или же добавлять огоньку: когда в реакцию вступали два растения с отталкивающими характеристиками, требовалось снизить температуру, а когда взаимодействовали два гармоничных ингредиента – наоборот, повысить. Работа скучная и кропотливая – но необходимая.
За этим занятием в её пространстве прошло три дня. Благо, снаружи время бежало чуть медленнее.
«Готово! — наконец, по прошествии данного срока, она сумела оторваться от котла. Осторожно приподняла крышку, и все её пространство заполонил невероятно сильный аромат. Пилюля Восстановления Духа невообразимой мощности сиротливо лежала на самом дне. – И пусть никого не обманывает её простецкий внешний вид, эта пилюля Элитного уровня, не меньше!»
Налюбовавшись вдоволь творением рук своих, Су Ло наконец вернулась в «реальный» мир. Теперь-то можно со спокойной душой отдохнуть в приятной водичке…
Но в следующий миг её импровизированную ванну залило ярким светом – Фея Ян Ся сняла со своего котла крышку.
* — стихи, как я думаю, все догадались, принадлежат великому классику Уильяму Шекспиру, произведение «Макбет». При переводе этой главы я разрывался между классикой и «Вунш-пуншем», но, как видите, классика победила 😀
Надеюсь, Вам понравилась эта глава. С уважением, Ваш Google-переводчик 🙂