Сомнительно безупречный: Приквел - Том 2 Глава 353
«Ты… иди ты! Когда это у меня был парень! Ты же первый! Хорошо, если не хочешь входить, то так и скажи, только хватит глупостей!» Ву Иньцинь теперь немного сердилась на меня.
«Ах, я просто пошутил!» я быстро протянул руку и толкнул дверь, входя в комнату Ву Иньцинь.
«А?» я смотрел прямо перед собой и смутился. Мне все это мерещится? Комната Ву Иньцинь ошеломила меня! Если бы я не знал, что это спальня, я бы подумал, что это магазин игрушек!
На люстре висел большой дельфин, а розовая кровать была завалена куклами, пушистыми кроликами и даже милой гусеницей!
И это была только вершина айсберга. Эти плюшевые игрушки были повсюду — на книжных полках, на подоконнике и даже на столе! Стоит только захотеть, и можно будет найти здесь практически любой вид!
Я и подумать не мог, что такой храброй девочке с яркой индивидуальностью могут нравиться плюшевые игрушки! Разве это занятие не для маленьких девочек?
Глядя на моё изумленное выражение, Ву Иньцинь покраснела от смущения: «Вот… вот почему я не хочу, чтобы ты что-то тут трогал!»
«Я ничего не буду трогать… ничего … хе-хе, я просто не ожидал, что ты собираешь игрушки!» я покачал головой и сказал с улыбкой.
«Это… думаешь это по-детски…» спросила покрасневшая Ву Иньцинь.
«Конечно нет! Нечто подобное не делает тебя ребенком, что плохого в том, чтобы быть по-детски невинным? Не говоря уже о том, что когда у нас появятся дети, нам не придется покупать игрушки! Ты сама сможешь играть вместе с детьми!» сказал я с улыбкой.
«О чем ты говоришь?» слушая о том, как я говорю с ней о детях, Ву Иньцинь засмущалась.
«Хе-хе, на самом деле в этом ничего такого нет, любой девушке может понравиться такое. Я был просто удивлен, зная твой нрав! Чжао Яньянь и другие тоже любят такие штуки!» объяснил я.
«Мм! Тебя это не побеспокоит, верно?» спросила Ву Иньцинь, поскольку она все еще не чувствовала облегчения.
«Естественно, ты можешь взять все это с собой в Город Б. Вместе с вещами других девушке вы даже сможете устроить целую выставку игрушек!» сказал я, смеясь.
«В самом деле?» радостно спросила Ву Иньцинь.
«Когда это я тебя обманывал!» я кивнул, указывая на дельфина: «Этот русал выглядит неплохо!»
«Какой русал, это дельфин!» сказала Ву Иньцинь: «Если бы русал услышал, что ты принял дельфина за него, он превратил бы тебя в человека, который исчезает без следа!»
Ву Иньцинь открыла ящик стола и достала карту. Передав её мне, она сказала: «Эта действительно очень похожа на ту, что есть у тебя!»
Я взял карту и осмотрел её. Карта, которую мне дала Ву Иньцинь, была нарисована намного профессиональнее, чем моя! Это была официальная военная карта. Хотя на ней были только контуры, все на ней было отмечено точно, и указанные пропорции были намного более точными по сравнению с теми, что были на моей карте.
В форме горного хребта не было особого различия. Но местоположение сокровищницы на карте было обозначено треугольником.
«Это означает, что сокровище с карты уже нашли?» я вздохнул, удрученно глядя на карту.
«Кажется, что так! Все это было отмечено более 10 лет назад. Даже если бы там было сокровище, его должны были уже обнаружить!» Ву Иньцинь кивнула: «Если тебе не спокойно, то можешь спросить моего отца об этом!»
«Спросить твоего отца? Разве ты не говорила, что это конфиденциальная информация? Твой отец разозлился на тебя из-за этой карты, и ты хочешь, чтобы я спросил его?» я не мог не удивиться.
«Ах, как ты можешь быть таким глупым? Как ты и сказал, это карта сокровищ! Ты сам сказал, что это сокровище, возможно, уже забрали, 10 лет уже прошло! Значит, эта карта не имеет ценности! Секретная карта без сокровищ уже не будет секретной картой!» сказала Ву Иньцинь.
Правильно! Я ударил себя по лбу и сказал: «И правда! В то время это был секрет, но ему не обязательно оставаться секретом! Я даже не подумал об этом! Я спрошу его, чтобы избавиться от всех сомнений! Было ли там сокровище или нет, не так важно, главное избавиться от всех сомнений!»
«Я тоже много раз думала об этом вчера! Поэтому тебе не нужно смущаться!» сказала Ву Иньцинь.
Я понял, что каждый раз, когда Ву Иньцинь размышляла, она становилась очень вдумчивой и четко разбиралась в вопросе. Обычно спокойная и невозмутимая, когда она что-то делала, она казалась зрелой и опытной женщиной. Она была как будто совсем другим человеком, с характером феи! Неужели мне досталось такое сокровище?
В полдень Дядя Ву попросил своих подчиненных подать еду. Еда была приготовлена военной столовой. Все казалось простым и обычным, но питательная смесь оказалась весьма неплохой и очень вкусной. Из-за моего приезда Дядя Ву приготовил и несколько специальных блюд.
«Я не могу позволить себе гору деликатесов и подготовил лишь эти закуски!» сказал Дядя Ву с улыбкой.
Я знаю, что многие армейские кадры неподкупны, поэтому и не возражал. Что значит гора деликатесов перед чем-то, приготовленным дома!
«Дядя Ву, нет нужды скромничать, все итак очень хорошо!» сказал я: «На самом деле, я верю, что всех этих блюд будет более чем достаточно!»
«Хорошо! Домашние блюда и рис, безусловно, самые вкусные. И этого тушеного морского ушка с морским огурцом будет достаточно, чтобы наполнить наши желудки!» Дядя Ву кивнул в знак согласия.
Так как во время еды алкоголь не подали, все наелись до отказа. Позволив военнослужащим убрать стол, мы втроем сели на диван, чтобы отдохнуть.
«Дядя Ву, я хочу вас кое о чем спросить!» я достал рулон овечьей шкуры из пиджака: «Об этом месте, отмеченном на этой карте?»
«А … О, что это за карта? Почему мне кажется, как будто я уже видел её? Она похожа на ту карта из прошлого?» Дядя Ву взял у меня свиток шкуры и пошутил: «Это какая-то карта сокровищ? Ты не боишься, что я прикарманю её?»
«Ха-ха, что вы такое говорите? Если вам не хватает денег, Иньцинь и я отдадим вам все, что вы захотите, как и положено детям! Зачем вам нужно охотиться за сокровищами?» сказал я с улыбкой.
Дядя Ву открыл рулон овчины и осмотрел его. Чем больше он вглядывался, тем суровее становился, в итоге он нахмурился, и некоторое время ничего не говорил.
Глядя на его внешний вид, мое сердце становилось все более и более взволнованным. Может ли быть так, что спрятанное там сокровище еще не вывезено?
«Маленький Лю, где ты нашел эту карту?» спросил Дядя Ву очень серьезным тоном.
«Я унаследовал эту карту. Что-то не так, Дядя Ву?» Лю Чжэньхай отдал её мне, так что можно было сказать, что я унаследовал её, верно? Я не солгал в этом.
«Долина Смерти… Правда, это место действительно Долина Смерти!» пробормотал Дядя Ву: «Маленький Лю, это не карта сокровищ. Ты никогда и не за что не должен отправляться туда!»
«Не карта сокровищ? Что-то не так с местом, отмеченным в этой карте?» спросил я, удивившись.